Cómo crear un número de conocimiento de embarque
Un conocimiento de embarque (/ˈleɪdɪŋ/) (a veces abreviado como B/L o BOL) es un documento emitido por un transportista (o su agente) para acusar recibo de la carga para su envío. Aunque históricamente el término se refería sólo al transporte marítimo, hoy en día un conocimiento de embarque puede utilizarse para cualquier tipo de transporte de mercancías[1].
El conocimiento de embarque es uno de los tres documentos cruciales utilizados en el comercio internacional para garantizar que los exportadores reciban el pago y los importadores la mercancía[2] Los otros dos documentos son la póliza de seguro y la factura[a] Mientras que el conocimiento de embarque es negociable, tanto la póliza como la factura son cedibles. En el comercio internacional fuera de Estados Unidos, los conocimientos de embarque se diferencian de las cartas de porte en que estas últimas no son transferibles y no confieren título de propiedad. No obstante, la Ley de Transporte Marítimo de Mercancías del Reino Unido de 1992 concede «todos los derechos de demanda en virtud del contrato de transporte» al titular legítimo de un conocimiento de embarque, o al destinatario en virtud de una carta de porte marítimo o una orden de entrega del buque.
Dónde encontrar el número de conocimiento de embarque
(f) El conocimiento de embarque no puede contener ningún texto que pretenda liberar o eximir al transportista de la responsabilidad por los daños que, de otro modo, se exigiría por acuerdo o por ley. El conocimiento de embarque puede incluir una declaración de que los bienes se han recibido en buen estado aparente, salvo lo que se indica en el inventario.
Este material ha sido extraído directamente de la base de datos oficial del Código de Pensilvania a texto completo. Debido a las limitaciones de HTML o a las diferencias en las capacidades de visualización de los distintos navegadores, esta versión puede diferir ligeramente de la versión oficial impresa.
Búsqueda del número de conocimiento de embarque
(a) Antes de recibir un envío de artículos domésticos que va a transportar para un remitente individual, debe preparar y emitir un conocimiento de embarque. El conocimiento de embarque debe contener los términos y condiciones del contrato.
(5) Cuando realice el transporte a cobro revertido, el nombre, la dirección y, si se facilitan, el número de teléfono, el número de fax o la dirección de correo electrónico de una persona a la que notificar los cargos. La notificación puede realizarse por cualquier método de comunicación, incluyendo, entre otros, la transmisión por fax; el correo electrónico; la mensajería nocturna; o el correo certificado con acuse de recibo.
(12) La declaración de valoración proporcionada en la orden de tarifas liberadas de la Junta de Transporte de Superficie requiere que los cargadores individuales elijan la Protección del Valor Total para su responsabilidad o renuncien a la Protección del Valor Total a favor de las tarifas liberadas de la STB. Las tarifas liberadas pueden ser incrementadas anualmente por el transportista basándose en el ajuste del coste de la vida del Departamento de Comercio de los Estados Unidos. Póngase en contacto con la STB para obtener una copia de las tarifas liberadas de los envíos de artículos domésticos por parte del transportista. Si el remitente individual renuncia a su Protección de Valor Total por escrito en la declaración de valoración de STB, debe incluir los cargos, si los hay, por la cobertura de valoración opcional (distinta de la Protección de Valor Total).
Ejemplo de número de conocimiento de embarque
En este capítulo, las palabras «conocimiento de embarque negociable» se sustituyen por «conocimiento de orden», y las palabras «conocimiento de embarque no negociable» se sustituyen por «conocimiento directo», para mayor claridad y coherencia en el título revisado y con otros títulos del Código de los Estados Unidos.
En esta sección, antes de la cláusula (1), se omiten las palabras «a menos que el contexto de la materia requiera otra cosa» por ser innecesarias debido a la reformulación. Las palabras » ‘Acción’ incluye la reconvención, la compensación y la demanda en equidad» se omiten por ser innecesarias. Las palabras » ‘Bill’ significa conocimiento de embarque, regido por este capítulo» se omiten debido a la sección 80102 del título revisado. En las cláusulas (1), (2), y (4), las palabras » ‘Persona’ incluye una corporación o sociedad, o dos o más personas que tengan un interés conjunto o común» se omiten debido al 1:1. En el apartado (3), las palabras «bienes personales» se sustituyen por «bienes muebles» para mayor claridad y coherencia. Las palabras «está siendo» se sustituyen por «en curso de» para mayor claridad. En el apartado (7), las palabras » ‘Estado’ significa un Estado de los Estados Unidos» se sustituyen por » ‘Estado’ incluye» para mayor claridad y coherencia en el título revisado y con otros títulos del Código. La palabra «posesión» se sustituye por «posesión insular, o posesión istmeña» por coherencia en el título revisado.